Paula Badosa quedo en match point por una expresión que pareció no tener ninguna mala intención y la dejó muy expuesta y con un clima bastante tenso.
La tenista de 24 años y número 4 del mundo, brindó una entrevista previa al torneo de San José, que representaba su primer partido tras la dura eliminación que sufrió en Wimbledon frente a Simona Halep, y allí habló acerca de cuántos idiomas maneja y su respuesta desató la controversia.
Paula Badosa concedió una entrevista a la Lawn Tennis Association y cuando le preguntaron por los idiomas que domina, la jugadora contestó: “Español, catalán, que no es una lengua, pero yo la cuento igualmente, y el inglés”.
Las palabras de la nacida en Estados Unidos y representante de España en la WTA provocaron inmediatamente que el pasado 3 de agosto la organización catalana ‘Plataforma per la Llengua’, creada en defensa del catalán en el año 1993, fuese contundente: “Claro que el catalán es una lengua, Paula Badosa: ¡puedes estar plenamente orgullosa!”, escribieron en su cuenta de Twitter.
Te animamos a ejercer de referente lingüístico en todo el mundo: ¡seguro que muchos de los diez millones de hablantes del catalán son seguidores tuyos!
Las repercusiones en las redes sociales no tardaron y mucho menos las críticas, que se multiplicaron, especialmente por el sector independentista catalán, que acusa a Paula Badosa de estar “colonizada”. Incluso, algunos seguidores catalanes de la tenista piden a los patrocinadores que la presionen para que rectifique sus palabras.
Ante semejante revuelo Paula Badosa se disculpó en el programa El Matí de Cataluña Radio: “Siento mucho que la noticia se haya malinterpretado porque es algo que me afecta y que está mal”.